Cum este corect – bioxid de carbon sau dioxid de carbon?

Utimii ani au adus multe modificari limbii romane, asa… dupa cum ne dicteaza interesele.
Sa luam spre exemplul cuvantului bioxid!
Este corect sa spunem bioxidul de carbon sau dioxidul de carbon ?
Aceasta intrebare este de multe ori pusa pe internet si invariabil sunt numerosi si amabili cunoscatori care raspund: da pe google si vezi ca te corecteaza daca spui bioxid…

Sa vedem ce ne spune dictionarul limbii romane:
BIOXÍD, bioxizi, s. m. Compus chimic in care doi atomi de oxigen sunt combinati cu un atom al unui metal sau metaloid. [fr. Bioxyde]

Asadar sa vedem ce ne spune chimia, educatia, cultura si… bunul simt:
Formula chimica este CO2 si are aceasta reprezentare:
CO2
Adica molecula este alcatuita dintr-un atom de Carbon si doi, repet DOI atomi de Oxigen, care cu care acesta este legat, daca va mai aduceti aminte, printr-o legatura covalenta dubla. Nu de alta, dar mi-a placut si chimia.
Sa ne intelegem, nu este vorba despre un atom de oxigen taiat in jumatate, Dupa cum ne duce cu gandul prefixul „di”, care pare ca inseamna tot doi, dar prin injumatatire.

Daca tot nu am adus argumentul potrivit atunci hai sa pronuntam de acum toate cuvintele care fac referire la ceva dublu, dupa acelasi model si sa pronuntam spre exemplu:

In loc de bicarbonat de sodiu alimentar -> dicarbonat de sodiu alimentar
In loc de parlament bicameral-> parlament dicameral
In loc de lentile biconvexe -> lentile diconvexe
In loc de bidimensional -> didimensional
In loc de binocular -> dinocular
In loc de corespondenta biunivoca -> corespondenta diunivoca
In loc de bifurcatie de drumuri -> difurcatie de drumuri
In loc de bilateral -> dilateral
In loc de tablite bilingve -> tablite dilingve
In loc de pozitie bipeda -> pozitie dipeda
In loc de bisexual -> disexual
In loc de bianual -> dianual
In loc de bicicleta -> dicicleta

Daca vreti totusi o discutie inteligenta, atunci trebuie sa facem apel la o explicatie care ar putea fi legata de originea elementelor prefixoide bi si di.
„bi”- doi dublu( latineste „bis”- de doua ori)
„di”- doi dublu ( grecescul „duo”- doi )
Asa ca o prima regula ar putea fi de a folosi sufixul potrivit originii cuvantului pe care il pronuntam. Daca este asa atunci sa ne amintim ca bioxid deriva din frantuzescul „Bioxyde” adica acea limba cu origini latine.

Ganditi-va la asta cand vreti sa pronuntati DIOXID DE CARBON.

  1. Era bancul acela – „Oşteni, biscuiți! Biscuim, Măria ta!” Îți dai seama cum ar fi cu „Discuiți!” ☺☺☺

  2. cu difurcaţia aia am ceva probleme în rest e ok, mai fac câteva repetiţii şi pronunţ acceptabil 😀

    • Eram ferm convins ca esti singura pe care ma pot baza in demmersul meu prolingvistic.
      Acum cat e gluma-i panarama, ce am incercat aici era doar un exercitiu intelectual, o invitatie in a gandi mai mult, inainte de a ne incolona in turma.

  3. ane

    Ambele sunt corecte,literar se spune Dioxid de carbon.

  4. em

    Chiar e ceva nou pentru mine. Niciodată nu m-am gândit la asta. Mulțumesc pentru informație. 🙂

    • Te rog nu lua ad litteram tot ce am scris. Era doar un exercitiu intelectual care nu si-a propus schimbarea regulilor ci doar explicarea unor, sa le spunem anomalii, aparute in ultimii ani, doar pentru ca da bine.
      Sunt împotriva sluțirii limbii române și a schimbării din furc-ulision în fork-ulișăn.
      Aici prefer sa raman în continuare pe varianta neaoșă de… furculiță.

      • Pirnog Ion

        ● Explicaţia Dv. despre bioxidul de carbon e logică şi binevenită pentru cei interesaţi de logica cuvintelor. Şi, desigur, sunt de asemenea revoltat de mutilarea limbii române, fie prin importuri inutile, din snobism (atât timp cât avem corespondenţa termenilor), fie prin simplificarea/schematizarea ei cu termeni adecvaţi doar unor situaţii, dar folosiţi (din lipsă de vocabular sau de gândire) ca panaceu. De exeplu: cuvântul ,,şansă” e folosit şi pentru neşansă, risc, nenoroc, nenorocire, probabilitate etc.: ,,Are şanse să moară”; ,,zenzaţie” e folosit şi pentru impresie, idee, sentiment, presimţire, bănuială şi chiar deducţie: ,,Am senzaţia că cinci kilograme de mere fac în jur de 13-14 lei. ● Revin la bioxidul / dioxidul de carbon. În DEX sunt ambele variante, însă explicaţia este dată la bioxid de carbon, nu la dioxid, ceea ce înseamnă că…?!

  5. Lăsând la o parte chimia, în care am avut mereu formulele verzei, post să spun că sunt adeptul DIalogului Di aici. 🙂

  6. Lili

    Codoiu’ lu’ ADI (academiciandoctoringiner – pentru mintile iesite la lumina abia in mileniul 3) e aroma de Channel pe linga aceasta imbecilitate anglofila cu DIoxid. Oricum, nu e prima si nici ultima mostra de anglofilism stupid care, de ani de zile, agreseaza violent limba română. Orice demonstratie de bun simt pro BIoxid (bașca chimie si semantica elementare) e trimisa la hotarirea planetara a nu-stiu-carei-comisii, a carei intimitate maternala A HOTARIT sa fie DI!!! Ca asa vrea acea intimitate!!!!!! Nu asta-i foarte grav, ci reactia maimutelor mioritice, care n-au pregetat sa se conformeze IMEDIAT (vezi suportul imbecil al https://ro.wikipedia.org/wiki/Dioxid_de_carbon), maimute al caror prag educational nu depaseste calciiul furnicii comune. Ti-e greata permanent sa privesti titrajele de pe telecranele patriei, care raspindesc prostia cu viteza cancerului galopant!!!!!!

    • Iti multumesc foarte mult pentru comentariul facut si te astept sa imi vizitezi si alte pagini ale blogului in ideea impartasirii opiniilor personale privind subiectele propuse.

  7. I

    f corect, doar ca in lupta dintre latina si greaca se pare ca a invins….engleza 😉 sau „americana” !?? :))) Cred ca deja trebuie sa ne resemnam si sa ne relaxam in privinta corectitudinii, mai ales ca deja traim intr-o lume plina de straini si intersectii culturale.

  8. Septimiu Onofrei

    sa nu se mai supere lumea pe dicicleta, nu evitam noi cuvantu’ si ramanem la codoi?…

  9. Doina

    Mi-a plăcut chimia și eu am învățat ca se spune Bioxid de carbon și consider că așa este corect Deci bioxid de carbon!

  10. Basil

    Imi place subiectul. Și, mai ales, atitudinea. Denumirea substanțelor nu se face după placul unora sau moftul altora. Citesc aici și discursuri triviale. Numai la Eminescu recunoaștem dreptul să ”cobori în jos”…
    Numeclatorul de substanțe chimice este făcut pentru nevoia de comunicare și la dezbateri au câștig de cauză cei ”grei” care vând, cumpără, comunică. Oamenii vor să transmită, vor să recepționeze, vor să se înțeleagă. Ca să îți dai cu presupusul între două exerciții de dicție și să mai emiți și judecăți de valoare nu cred că îți conferă legitimitate. Nu cred ca există ”democrație” în știință. De aceea a apărut Sistemul Internațional de Unități, de aceea a apărut IUPAC și alte instituții care ”veghează”…
    Oare, e loc să vorbim și despre DDT (diclor-difenil-triclor etan)?

  11. Ștefan

    Felicitãri, pentru cã și noi sîntem latini și nu prea avem de-a face cu originea greacã, istoria și lumea greacã anticã, chiar și cea din zilele noastre, poziția lor geograficã, sînt fascinante, iar limba lor e plãcutã la ureche, chiar mi-ar place sã o pot vorbi. Dar asta nu înseamnã cã trebuie sã înlocuim cuvintele noastre cu ale lor, pentru niște interese, de ori care naturã ar fi ele. Fiecare popor trebuie să-și asume responsabilitatea pentru păstrarea identității și originalitatea nealterată a ceea ce reprezintă fiecare popor, a culturii ce trebuie dusă mai departe, pentru a se putea bucura și urmașii noștri. Cã altfel spus, dacã nu ne păstrăm originea, va fi „vai de noi”.
    „Dacã azi nu sîntem în clar
    cu ce trebuie sã facem,
    atunci sîntem cel mai adormit popor
    de pe rotogolul pământului
    și nu merităm o soartă mai bună
    decât sã adormim și în Domnul”
    Cornelia Brediceanu
    3 noiembrie 1918

***********************************************************************************************************************************************

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat: